
"Saturday Night Live in Arabic" is performed in the shadow of the Great Pyramids of Giza at Studio Misr, Egypt's oldest production house.

Cast members and writers work on the upcoming show at their office in the Cairo neighborhood of Dokki.

The show will appear on OSN, which is a private, paid satellite service in the Middle East known for its lack of censorship.

The studio looks similar to the one in New York but is roughly half the size.

"SNL in Arabic" performs twice a week. The staff doesn't get a day off between episodes.

Hundreds of Egyptians auditioned for the show. There are 12 cast members: four women and eight men.

Despite not being live, the show performs one take in front of a live studio audience.

The cast members range in age from 19 to mid-30s. Most of the members weren't familiar with the original "SNL" before auditioning.

Cast member Khalid Mansour rests at the Dokki office.

The show sticks to what is called the "SNL bible," a set of guidelines on how to do the show and make it successful.

"SNL in Arabic" features sketches, digital shorts, the news with "Weekend Update," and live musical performances.

Yara Fahmy held a desk job before trying out for "SNL." She says her favorite performer from the American show is Kristen Wiig.

"SNL in Arabic" has a house band, which, unlike the New York show, features a violinist.

"Every episode costs more to make than an Egyptian movie," says Shadi Alfon, anchor of the show's "Weekend Update."

"SNL in Arabic" has to be mindful of the region's cultural and political environment. But both the cast and network say they hope to push the envelope without crossing any red lines.